Minggu, 24 Juli 2011

到了最後、你總會明白

如果真的有一天。
到了最後,你總會明白某個回不來的人消失了。
某個離不開的人離開了。
也沒關係。時間會帶你去最正確的人身邊。
請你先好好愛著自己。
然後那個還不知道在哪裡的人。
會來接你。

I missed you but I missing you. I missing you but I missed you .I see you but I seeing you . I seeing you but I see you
——明明已經錯過你,但我卻還在想念你。
當我想念你的時候,但我不能再擁有你。
明明已經別離,卻又再次相遇。
當我們再次相遇時,卻不得不說再見。




世界上最心痛的感覺,
不是失戀,
而是我把心給你的時候,
你卻在欺騙我

Leave a place, scenery is no longer belong to you, Miss a person, blessed is the man that has nothing to do with you.
離開一個地方,風景就不再屬於你;錯過一個人,那人便與你無關。

The worst feeling ever is not knowing whether you should wait or give up.
最糟糕的感覺,莫過於不知道應該等待還是放棄。

因為愛情的緣故,
兩個陌生人可以突然熟絡到睡在同一張床上。
然而,相同的兩個人,
在分手時卻說,
我覺得你越來越陌生。
愛情將兩個人由陌生變成熟悉,
又由熟悉變成陌生。
愛情正是一個將一對陌生人變成情侶,
又將一對情侶變成陌生人的遊戲







這個世界上我還可以遇到很多人,
我的愛也不是非給你不可,
只不過我都給了你就不能給別人了。
我不是非等你不可,
只不過我等了你就不能等別人了。
我也不是不能忘掉你,
只不過你讓我死一樣的痛過罷了。

讓人想念,總比想念別人好。

一輩子,就做一次自己。
這一次,我想給你全世界。
這一次,遍體鱗傷也沒關係。
這一次,用盡所有的勇敢。
這一次,可以什麼都不在乎。
但只是這一次就夠了。
因為生命再也承受不起這麼重的愛情。
願意為你丟棄自尊,放下矜持,不管值不值,不管愛得多卑微。
我愛你,沒有什麼目的。


A miss is avoided disappear.
有一種想念叫避而不見

Maybe God wants you to meet many wrong people before you meet the right one, so when this happens, youl will be thankful.
也許上帝讓你在遇見那個合適的人之前遇見很多錯誤的人,
所以,當這一切發生的時候,你應該心存感激。

有多少人、多少份感情,
並不是敗給了距離,
也不是輸給了時間,
只是缺乏了一份勇敢面對的勇氣,
錯失了最佳的時機。
感情與生活不同,
在感情的世界裡,
我們可以拘謹,
但不能太拘束,
很多時候都需要你理直氣壯地說出來,
而不能萎縮在一旁沉默,
沉默只能塑造出一個個不解之迷,
永遠也不能讓彼此心知肚明。


I acted like it wasn't a big deal, when really it was breaking my heart。
我裝作一切都無所謂,雖然我已心力交瘁。

與你無緣的人,
你與他說話再多也是廢話。
與你有緣的人,
你的存在就能驚醒他所有的感覺。
有些人即使在認識數年之後都是陌生的,
彼此之間總似有一層隔膜存在,
彷彿盛開在彼岸的花朵,
遙遙相對,不可觸及。

Sometimes God doesn't give you what you want, not because you don't deserve it, but because you deserve more
——有時候,上天沒有給你想要的,
不是因為你不配,而是你值得擁有更好的。

一個人最幸福的時刻,
就是找對了人,
他縱容你的習慣,
並愛著你的一切。

In the end you'll see who's fake, who's true and who would risk it all just for you.
到最後,你總會明白,誰是虛心假意,
誰是真心實意,誰為了你不顧一切。 


如果心变了 怎么会不明显。

电话响起时,她正在泡澡。



她知道是他打来的,那是专属于它的特别铃声,可她不愿意爬起来。



此刻的她,懒懒地享受着茉莉花香的拥抱,不接受任何人的打扰,包括他。



半个小时后,她给他挂去电话:“刚洗澡呢,睡了吧?



他的声音慵懒着:“嗯,累了,睡吧。”



“好,晚安。”



他挂下电话,将自己扔进柔软的被窝里,心里却突然生出莫名的凉意。






八年了,她和他恋了八年,但谁也不曾想到,他们会从一开始的如胶似漆变成如今的相敬如宾。



那时,他们也是爱彼此爱到深入骨髓的,仿佛只要对方一个温柔的眼神,便觉此生无憾。



他会冒着严冬的寒风,在深夜为她买回一杯香浓的珍珠奶茶;




会在电闪雷鸣的傍晚,奋不顾身地跑到她的公司,只为给她一个安心的拥抱;



会在她感冒咳嗽时,天天为她煲一锅清淡的蔬菜粥;



会在任何朋友面前,骄傲地宣布她是他最在乎的那个人。



而她,不管在何时何地,只要是属于他的电话,她都会不顾一切地扑过去接起来。



哪怕是寒冷的冬季,她也可以抛弃热水的拥抱,赤身裸体地冲进卧室。身体冻得发抖,可心却是滚烫的。



她觉得此生,她一定是为了他才来到这个世界的。





每一次分离,她都觉得自己的心像碎了一小块,痛得无法呼吸。



可是,她何曾想到,有一天,她会为了一缸热水冷落他的电话,



而他,亦只是沉沉地睡去,不在乎她接或不接,不担忧她好或不好。



他们不再是彼此心里牵肠挂肚的那个人了。



然而,他们不说分手,习惯了有彼此的日子,习惯了将对方称作恋人的日子,他们谁也不敢想像分手后要怎么办。



很多时候,她想,一辈子就这样过了吧。



至少,他们那么浓烈地爱过,用回忆也许可以过得很好。



直到某个深夜,她看着午夜剧场无聊地打发时间,突然就落下泪来。



她感到一种叫光阴的东西,正一寸一寸地从她的身边逃开,她想抓却怎么也抓不住。



她的心里突然想起这么一句话:“再不相爱,我们都老了。”



她掏出手机,给他发了一条短信:“再不分手,我们就老了,是不是?”



放下手机,她哭成了泪人。



第二天中午,他的短信才姗姗来迟:“我希望,你能幸福到老”。



她再次哭成了泪人。



他们还是懂彼此的,只是,他们不再相爱了。



分手后的日子,依然是那么明媚。给彼此一个机会吧。

Sabtu, 23 Juli 2011

About Taste

I lost your heart Towards , Give me a beautiful road
Allow me to momentarily escape my tired asleep on your shoulder


Can we together forever ??
Unites feeling you and me, May our love eternal
Arriving late will forever
About the love that comes slowly, It makes me afraid of losing
Leave me a bright light, No outages at the stripes teased 





You can ignore me And I assume there is no
But it will not change my feelings

Tell I believed would someday
All of it happened, You love me And will never let go
I want to accompany you, I would love you shortcomings
Always willing make you happy, whatever happens I promise I'm there

You stay away from me
but I believe You love me And will never let go
I want to accompany you I would love you shortcomings
I'm willing injured For the past




but i still love you 

我深深相信 ❤ 会有那么一个人,用尽全力爱上我的全部 —— 我的哭,我的笑,我的任性,我的温柔,我的依赖,我的自私,我的天真,我的粗心,我的疯狂,我的安静,还有我同样用尽全力爱上你的全部的那颗心❤

我的哭,我的笑,我的任性,我的温柔,我的依赖,我的自私,我的天真,我的粗心,我的疯狂,我的安静,还有我同样用尽全力爱上你的全部的那颗心。

我深深相信,会有那么一个人陪我哭,陪我笑,我哭的时候,给我递递纸巾,我笑的时候,摸摸我的脑袋;
我深深相信,会有那么一个人喊我“宝宝”,“傻妞”,“丫头”,而不是“猪头”,甚至我的全名;
我深深相信,会有那么一个人无论春香秋冬都会牵着我的手,陪我散步、逛街,天冷了会把我手放进他口袋取暖,天热了会用另一只手替我撑伞;
我深深相信,会有那么一个人愿意陪我吃着爆米花,喝着CoCo看电影,愿意听我在KTV里鬼吼鬼叫,愿意陪我去我想去的任何地方;
我深深相信,会有那么一个人背起我,抱起我的时候会说“宝宝,你太瘦了,要多吃点”,虽然那时候我的体重都快三位数了,但他还是会带着我到处吃,破坏我的减肥计划;
我深深相信,会有那么一个人会带我去认识他的朋友,周末和朋友出去玩时,在可以带女友的情况




下,都会带我进去他的圈子里;
我深深相信,会有那么一个人可以和我一起躺在沙发上看电视剧,直到躺在他腿上睡着;
我深深相信,会有那么一个人乐意做我的小白鼠,吃我新学会的每一道菜,即使很难吃,也会夸我有进步;
我深深相信,会有那么一个人永远不会打我、骂我,因为他不舍得我受到一点点委屈和伤害;
我深深相信,会有那么一个人带我去他家,把我介绍给他的父母,和他们说我是多么听话多么懂事,其实自己心里知道我很任性、倔强;



我深深相信,会有那么一个人不管多么忙碌,多么疲惫,一天至少有一句温暖晚安,好让我安安心心的睡着;
我深深相信,会有那么一个人关心我的工作和学习,担心他不在的时候我过得好不好,心疼我,珍惜我;
我深深相信,会有那么一个人,在闲暇的时候,偶尔会接我上下班,陪我吃工作餐,一个人的午饭真的不太香;
我深深相信,会有那么一个人能够记住我的生日,在我生日的那天带我去吃我最爱的蛋糕;
我深深相信,会有那么一个人在我十分想念他的时候,我的电话瞬间响起来,电话那头传来“宝宝,我想你了”;
我深深相信,会有那么一个人吃饱饭了没事做,发短信说楼下有快递,请签收,等我下楼时,发现货物是他;
我深深相信,会有那么一个人可以胸有成竹的对我爸爸妈妈说“把你女儿嫁给我吧,能给的我都给她。”;
我深深相信,会有那么一个人理解我,包容我,信任我,尊重我,爱护我;
我深深相信,会有那么一个人就算全世界都觉得我是错的,他也会站在我这一边,不离不弃;
我深深相信,会有那么一个人存够了9块钱,说“宝宝,我们可以领证了”;
我深深相信,会有那么一个人可以,执子之手与子偕老;
我深深相信,会有那么一个人用尽全力,爱上我的全部。

Wedding Dress

Weddings performed during and immediately following the Middle Ages were often more than just a union between two people. They could be a union between two families, two businesses or even two countries.


 Many weddings were more a matter of politics than love, particularly among the nobility and the higher social classes. Brides were therefore expected to dress in a manner that cast their families in the most favorable light, for they were not representing only themselves during the ceremony. 
Brides from wealthy families often wore rich colors and exclusive fabrics. It was common to see them wearing bold colors and layers of furs, velvet and silk.





Over the centuries, brides continued to dress in a manner befitting their social status—always in the height of fashion, with the richest, boldest materials money could buy. The poorest of brides wore their best church dress on their wedding day. The amount of material a wedding dress contained also was a reflection of the bride's social standing and indicated the extent of the family's wealth to wedding guests. Today, there are wedding dresses available in all price ranges, and Western traditions have loosened up to include a rainbow of colors and variety of lengths, which are now considered acceptable. Women may purchase ready-made gowns, wear a family heirloom, or they may choose to have a dressmaker create one for her. In addition, today many bridal salons have samples of wedding gowns in their stores where the bride selects a certain style and orders one to be made to fit.











Wedding dresses have traditionally been based on the popular styles of the day. For example, in the 1920s, wedding dresses were typically short in the front with a longer train in the back and were worn with cloche-style wedding veils. This tendency to follow current fashions continued until the late 1940s, when it became popular to revert to long, full-skirted designs reminiscent of the Victorian era. Although there has always been a style that dominates the bridal market for a time, and then shifts with the changes in fashion, a growing number of modern brides are not choosing to follow these trends. This is due in large part to non-traditional and non-first-time weddings, and women who are marrying later in life.


i wish i can have marry with you .that my dream Amien !